夢を追う生徒たちの日常
Kyoto Tachibana High School Music Club: The daily life of students chasing their dreams.
京都の古都に存在する“オレンジ色の悪魔”。これは、京都橘高校吹奏楽部の生徒たちのストーリーである。
The "Orange Devil" that exists in Kyoto's ancient city. This is the story of the students of Kyoto Tachibana High School's Wind Orchestra.
まだ街が静かな早朝、京都橘高校に熱い音楽が響き渡る。
In the early morning when the town is still quiet, passionate music resonates throughout Kyoto Tachibana High School.
平日は朝7:00から授業開始直前まで、そして授業が終わった後は19:00まで、彼らは夢に向かって練習を行う。
On weekdays, from 7:00 in the morning until just before classes begin, and after classes end until 19:00, they continue to practice towards their dreams.
休日も彼らの情熱は冷めることなく、朝9時から夜までの練習が続く。年間で休めるのは、お盆の3日間だけ。
Even on holidays, their passion doesn't wane, and they practice from 9 in the morning until night. The only days they get off in a year are the three days of Obon.
特訓として行われるゴメハ練習は、5メートルを8歩で歩くマーチングの練習。これは、彼らがステージで魅せる完璧なパフォーマンスの秘密だ。
The special training called "Gomeha" practice involves marching 5 meters in 8 steps. This is the secret behind their flawless performance on stage.
1年生の新しい仲間たちは、重い楽器を速く運ぶ練習を通じて、団の一員の絆を深める。
The new first-year students, through the practice of quickly carrying heavy instruments, deepen their bonds as members of the group.
彼らが流した高校生活の汗と涙の結晶が、一糸乱れぬマーチングと音楽を生み出し多くの人々の魂を揺さぶる
The crystallization of the sweat and tears they shed throughout their high school life produces impeccable marching and music that stirs the souls of many.
Vocabulary
- 夢
Dream - 日常
Daily life - 存在
Existence - 悪魔
Devil - 吹奏楽部
Wind orchestra / Band club - 早朝
Early morning - 授業
Class / Lesson - 情熱
Passion - 休日
Holiday - 年間
Annually / Throughout the year - お盆
Obon (Japanese Buddhist custom) - 特訓
Special training - マーチング
Marching - パフォーマンス
Performance - 秘密
Secret - 仲間
Comrade / Colleague - 楽器
Musical instrument - 絆
Bond / Ties - 高校生活
High school life - 汗
Sweat - 涙
Tears - 結晶
Crystallization - 魂
Soul